英语学习

大学英语介词短语句型

以下是建议的介词或副词填充:

  1. The Chinese culture differs in many ways from the American.
  2. Some scientists believe that language has a great impact on people’s culture.
  3. The idea is that neither of them feels better than or inferior to the other.
  4. We started walking faster, not wanting to lag behind the rest of the group.
  5. From my point of view, the “you to you” approach is superior to the “to you” approach.
  6. A very close relationship between teachers and students is set up by this teaching style.
  7. As prices go up, employees are pressing for better pay and benefits.
  8. The color of a car is secondary to its quality and price.
  9. The factor that distinguishes this company from others is customer service.
  10. It was unbelievable — it took two years to set the whole thing up and it fell apart at the last minute!

希望这些填空对你有帮助!

以下是翻译内容:

  1. 中国文化在许多方面不同于美国文化。
  2. 一些科学家认为,语言对人们的文化有很大的影响
  3. 这个理念是,两者都不认为自己优于或劣于对方。
  4. 我们开始走得更快,不想落后于其他人。
  5. 我的观点来看,“你对你”的方法优于“对你”的方法。
  6. 通过这种教学方式,师生之间建立了非常紧密的关系。
  7. 随着物价上涨,员工正在要求更好的工资和福利。
  8. 汽车的颜色相对于它的质量和价格来说是次要的。
  9. 使这家公司其他公司不同的因素是客户服务。
  10. 简直难以置信——花了两年时间把一切安排好,最后时刻一切都崩溃了

希望这些翻译对你有帮助!

catdsn.com

Share
Published by
catdsn.com