英语学习

大学英文词汇英文语句(11)

以下是填入适合词汇后的文章:

Earthquakes have 1. affected our lives for as long as people have inhabited the Earth. These dangerous acts of the Earth have 2. caused great damage to human beings.

Earthquake damage 3. depends on what area is hit. If an unpopulated region is 4. struck, there will be low loss of life or property. If it hits a large city which is 5. densely populated, there may be serious injuries and destruction.

Earthquakes have the power to uproot trees and send them 6. crashing into buildings. They can trigger landslides and cause flooding and tsunamis. Buildings and structures are also 7. vulnerable. It is interesting to note that tall buildings will suffer 8. more damage if they are located directly at the epicenter (震中). This is because they can 9. amplify the up-and-down motion of P-waves. S-waves, on the other hand, occur far away from the epicenter, and cause the greatest stress 10. by shaking buildings from side to side. These buildings are often knocked off their foundations.

Buildings with thick, heavy walls do not 11. absorb shock waves very well. Violent earthquakes often cause structures to 12. collapse, burying people underneath. Brick buildings are the most 13. susceptible. The shaking of the earth is sometimes not the greatest disaster. It is in the 14. resulting fires and floods that often the greatest damage 15. occurs.

Predicting an earthquake until now has almost been technologically 16. impossible. With improvements in technology, lives have been saved and many more 17. efforts are focused on 18. researching what takes place before, during, and after an earthquake. This has been done for years 19. to the point that a successful earthquake prediction is 20. theoretically possible. However, 21. accurate prediction of earthquakes may take more years.

以下是填入适合词汇后的文章中文翻译:

地震1. 影响了我们的生活,自人类居住在地球上以来就是如此。这些地球上的危险现象2. 造成了对人类的巨大破坏。

地震造成的损害3. 取决于被袭击的区域。如果一个无人居住的地区4. 受到影响,那么生命和财产的损失会很小。如果地震发生在一个5. 人口稠密的大城市,可能会造成严重的伤亡和破坏。

地震具有将树木6. 撞击到建筑物中的力量。它们可以引发山体滑坡,并导致洪水和海啸。建筑物和结构也7. 易受影响。值得注意的是,如果高楼位于震中,它们将遭受8. 更大的破坏。这是因为它们可以9. 放大P波的上下运动。另一方面,S波发生在离震中较远的地方,造成最大的应力10. 通过从侧面摇晃建筑物。这些建筑物通常会从地基上被震落。

厚重的砖墙建筑物对震波的11. 吸收效果不好。强烈的地震通常会导致结构12. 倒塌,将人埋在下面。砖砌建筑物最13. 易受影响。地球的摇晃有时并不是最大的灾难。14. 在随后的火灾和洪水中,往往造成最大的15. 破坏

直到现在,预测地震几乎是技术上16. 不可能的。随着技术的进步,挽救了很多生命,并且越来越多的17. 努力集中在18. 研究地震发生前、发生时和发生后的情况。这项工作已经进行了多年,19. 直到现在,成功的地震预测20. 理论上是可能的。然而,21. 准确预测地震可能还需要更多的时间。

As most of the people who die in earthquake are killed by failling buildings,,building

stuctures must be improved so that they can wihstand the power of earthquake.

2 Pcople should have spis of water and fod at home and at work, wicisepecanessary in ossible occurence of an earthquake.

  1. In both Japan and China, people have long believed that earthquakes can be forestwatching the behavior of animals.
  2. Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes arecommon should also prepare for the possibility of a great earthquake in several otheraspects.

s. Ít is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the familymembers should know how to 1ếave thé area during the chaos following an earthquake.

  1. As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family membersshòuld call to check in with a fiend of relative who lives far away from the earthquake;stricken area. .把以上翻译成中文

以下是这些句子的中文翻译:

  1. 由于大多数在地震中遇难的人是因为建筑物倒塌而死亡,因此建筑结构必须得到改善,以便它们能够抵御地震的力量。
  2. 人们应该在家里和工作场所储备足够的水和食物,以备不时之需,以防发生地震。
  3. 在日本和中国,人们长期以来一直相信通过观察动物的行为可以预测地震。
  4. 除了改善建筑结构之外,生活在地震频发地区的人们还应在其他几个方面做好应对大地震的准备。
  5. 每个家庭制定地震应急计划是明智的,所有家庭成员都应该知道如何在地震后的混乱中离开受灾区域。
  6. 由于剩下的少数电话线路会非常繁忙,所有家庭成员应该打电话与居住在远离地震灾区的亲朋好友联系。

1.我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。(Uise “30that

  1. -个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。(Use “which”clause)

要将英英词典放在手边。当你不能准确地理解单词时,你就能随时查阅。(keep sth.handy) 4.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。6f neessary)

5.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。(make a dference6.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。(in aditio 把以上翻译成英文

Here are the translations of the given sentences:

  1. We should do our best to predict earthquakes so that the damage to property caused by earthquakes can be minimized.
  2. A farmer noticed many fish swimming near the surface of the water, which he said indicated that an earthquake might occur.
  3. Keep an English-English dictionary handy. When you can’t accurately understand a word, you can refer to it anytime.
  4. If necessary, people living in areas where earthquakes are likely to occur can sleep in tents.
  5. For a student looking for a job, having a master’s degree does make a difference.
  6. In addition to telling us about earthquakes, this book also teaches us how to prepare for them.

Here are the sentences connected using “which”:

  1. She cycled from Shanghai to Beijing, which is pretty difficult for a woman of 50.
  2. He wore his swimming things in the office, which shocked his boss a great deal.
  3. They ran out of drink, which actually didn’t bother me because I wasn’t drinking.
  4. They will win the match, which will please my brother.
  5. She borrowed a book on literature, which suggests that her literature teacher was having some influence on her.

以下是这些句子的中文翻译:

  1. 她从上海骑自行车到北京,对一个50岁的女人来说相当困难。
  2. 他在办公室穿着泳装,让他的老板非常震惊。
  3. 他们的饮料喝完了,其实并没有打扰到我,因为我没喝酒。
  4. 他们将赢得比赛,会让我的哥哥很高兴。
  5. 她借了一本文学书,表明她的文学老师对她产生了一些影响。

1、She cycled from Shanghai to Beijing.That is pretty difficult for a woman of 50.

  1. He wore his swimming things in the office.That shocked his boss a great deal.
  2. They ran out of drink.

That actually didn’t bother me because I wasn’t drinking.

  1. They will win the match.That will please my brother.
  2. She borrowed a book on literature.

That suggests that her literature teacher was having some infuence on her. 上面每一个句子用which进行连接

  1. As it was quite windy outside, Jack closed all the windows and doors

(这样宝宝就不会着凉了).

  1. The candidate toured in several cities in the state, giving speeches of his politicalviewpoints

(为的是更多的人会投他一 票).

  1. Tom cleaned his father’s car and mowed the lawn by himself_

. (这样他父亲也许会原谅他这次数学考试不及格).

  1. Mr. Johnson made full preparation for the experiment(以便实验能够顺利地进行)
  2. I’ll give you all the facts

. (以使你自己作出判断).把以上中文翻译成中文

  1. As it was quite windy outside, Jack closed all the windows and doors so that the baby wouldn’t catch a cold.
    (这样宝宝就不会着凉了)。
  2. The candidate toured in several cities in the state, giving speeches of his political viewpoints so that more people would vote for him.
    (为的是更多的人会投他一票)。
  3. Tom cleaned his father’s car and mowed the lawn by himself so that his father might forgive him for failing the math test.
    (这样他父亲也许会原谅他这次数学考试不及格)。
  4. Mr. Johnson made full preparation for the experiment so that the experiment could proceed smoothly.
    (以便实验能够顺利地进行)。
  5. I’ll give you all the facts so that you can make your own judgment.
    (以使你自己作出判断)。

Don’t encourage her laziness by doing things for her.

The meeting ended in a plan to enlarge the central park into a stadium that is able to seat 50,000 people.

A 40-foot-high concrete wall encircles the jail.

The new test should enable doctors to detect the disease early.

You will endanger your health if you work so hard.

Peter thought the world was flat until I enlightened him.

Please enact that it is written into your contract.

Governments make laws and the police enforce them.

She often embellished the stories told to her by her father.

She managed to endear herself to everybody by her kindness.

有一天,小明在复习英语作业时,遇到了一些填词题。他有些困惑,于是向老师请教。老师用讲故事的方式帮助他理解这些词汇的用法。

“想象一下,”老师开始说道,“有一个人非常懒散,总是依赖别人。那么你不应该鼓励(encourage)她的懒惰,不能总是替她做事情。”

接着,老师继续描述:“有一天,市长宣布要扩大(enlarge)中央公园,将它变成一个可以容纳五万人的大体育场。”

“不过,”老师笑了笑,“为了防止逃犯,有一座40英尺高的混凝土墙环绕(encircle)着监狱。”

小明点了点头,开始理解这些词的意思。

老师接着说:“科学家们发明了一种新测试,可以使(enable)医生们更早地发现疾病,这对治疗至关重要。”

“但是啊,”老师提醒道,“如果你工作太拼命,你会危害(endanger)自己的健康。”

“彼得原以为地球是平的,直到我启发(enlighten)了他。”老师笑着说道,仿佛讲的是某个有趣的故事。

“而在工作合同里,你必须确保要把条款制定(enact)进去。”老师继续解释。

“当然,”老师加重语气,“政府制定法律,而警察则负责执行(enforce)它们。”

小明觉得这些词越来越清晰了。老师最后总结:“有些人喜欢美化(embellish)父亲讲给她的故事,而她呢,因为她的善良,成功使自己被大家喜爱(endear)。”

小明听完后,终于完全理解了这些词的含义。

catdsn.com

Recent Posts

50个财智金特点的话术

以下是广发银行财智金(现金分期…

3 周 ago