- If you harness something such as a natural source of energy, you bring it under your control and use it.
- The study showed that only a small percentage of African American employees were considered for promotion.
- In some countries, churches are not allowed to impose their beliefs on people.
- Slowly they became the legal authority on the religious law, adding comments and interpretations of their own.
- The Wilsons were coming back from holiday today, and I was dreading telling them what had happened while they were away.
- Opinion surveys suffer from various drawbacks, the most important of which is that they reflect opinion and not necessarily facts.
- This doesn’t mean that the conclusion that life exists all around the universe is necessarily wrong.
- As required by customers, the shops have been granted an extension to opening hours.
- Reading widely certainly helps to broaden our horizon.
- You will find that in all such pictures before the war practically every man is wearing a cloth cap or a hat.
- 如果你利用某种自然能源之类的东西,你会将它掌控并加以使用。
- 研究显示,只有一小部分非裔美国员工获得了晋升机会。
- 在某些国家,教会不被允许强加他们的信仰给他人。
- 他们慢慢地成为了宗教法律的法律权威,并添加了自己的评论和解释。
- 威尔逊一家今天要从度假回来,而我害怕告诉他们在他们不在期间发生的事情。
- 民意调查有各种缺陷,其中最重要的一点是它们反映的是意见,而不一定是事实。
- 这并不意味着认为生命在整个宇宙中存在的结论是错误的。
- 按顾客要求,商店的营业时间得到了延长。
- 广泛阅读肯定有助于拓宽我们的视野。
- 你会发现,几乎在所有战争前的照片中,几乎每个男人都戴着布帽或礼帽。
- Mr. Williams has expressed on numerous occasions how lucky these students are to be at a camp like this as freshmen.
- She seems to be generous but in fact she is only free with other people’s money.
- The king was sad to lose such a good general and built the city in the memory of him.
- A hundred youngsters from ten regions competed for medals with honor and intensity.
- It is said that the best form of advertising is probably a recommendation by word of mouth.
- Sarah never really takes to Charles not only because he is odd but also because he is mean.
- At times I wonder what would have happened to me had I acted otherwise in such a situation.
- If you refer to someone or something as a particular thing, you use a particular word, expression, or name to mention or describe them.
- Some hard plastics are being used as substitutes for metals in manufacturing machine parts.
- It began to dawn on people only slowly that they were never coming back to work.
- 威廉姆斯先生在很多场合都表达过,这些学生作为新生能在这样的营地是多么幸运。
- 她看起来很慷慨,但事实上她只是在挥霍别人的钱。
- 国王对失去这样一位优秀的将军感到难过,于是为了纪念他修建了这座城市。
- 来自十个地区的一百名年轻人全力以赴地争夺奖牌。
- 据说最好的广告形式可能是通过口口相传的推荐。
- 萨拉从未真正喜欢查尔斯,不仅因为他古怪,还因为他很小气。
- 有时我会想,如果当时我在那种情况下采取了不同的行动,会发生什么。
- 如果你用某个特定的词、表达或名字称呼某人或某物,那你就是在这样提及或描述他们。
- 一些硬质塑料正在被用作制造机器零件时金属的替代品。
- 人们渐渐意识到他们再也不会回来工作了。
Fill in the blanks in the fllowing passage by selecting suitable words from theWord Bank. You may not use any of the words more than once.A) challengeB) goal
C) tensionD) maintain
E) remainF) survive
G) ruin
H) widen
I) overwhelmJ) overtakeK) establishL) accomplishM) guilty
N) responsibleo) handicap
You have seen a friend succeed. No doubt you feel joy at this.
You love your friend, and maybe you even helped him_ 1 his
goal. Still, there is another feeling, a dark feeling, within you. You
begin to wish that it was you who was enjoying success, and you
begin to even dislike your friend. A first this envious feling starts
off like a tiny seed. But then, like a seed, it grows. It threatens
02 you.
Of course you feel bad about your feelings, as they have
become a(п)_ 3 to your friendship. Sill there doesn’t seem to
be anything that you can do. Facing your friend invariably leads to
more _ 4 _ between you. Avoiding him just scemsto 5 the
gulf between you.
Instead of feling 6 about your envy or hating your fied,
you should take a dfre appach. Use your find’s succes
asa I He has scced.d This means that youcan succeed
as well. By thiking this way, you are haesig your feiges
and rdirecting them into a courseof action that won’t 8 your
friendship.
Remember that friendships can_9 friendly competition.
You canot however, _ 10 _ your findsip if you harbor cnry.
- accomplish
- overwhelm
- handicap
- tension
- widen
- guilty
- challenge
- ruin
- survive
- maintain
Here’s a translation of the passage:
你看到朋友成功了。毫无疑问,你为此感到高兴。你爱你的朋友,或许你甚至帮助他实现了目标。然而,你心中还有另一种感觉,一种阴暗的感觉。你开始希望成功的人是你,而不是你的朋友,你甚至开始讨厌你的朋友。起初,这种嫉妒的感觉像一颗微小的种子,但随后它像种子一样开始生长,威胁着你。
当然,你为自己的感觉感到难过,因为它已经成为你们友谊的障碍。但似乎你无法做任何事情。面对朋友不可避免地会增加你们之间的紧张,而避免他只会拉大你们之间的鸿沟。
与其因为嫉妒感到内疚或憎恨你的朋友,你应该采取不同的做法。利用你朋友的成功作为一个挑战。他成功了,这意味着你也可以成功。通过这样思考,你可以利用你的情感并将其引导到不会破坏友谊的行动中。
记住,友谊可以经受住友好的竞争。然而,如果你心存嫉妒,你将无法维持这段友谊。
- To keep up your courage, the most important thing is not to admit defeat until you really have to.
- They shut their eyes to the plainest facts, refusing to admit the truth.
- None of these general managers will admit responsibility for their actions.
- The defendants decide to admit their guilt but insist that there are reasons which compelled them to do so.
- We don’t have to like each other, Marlette, but right now I have to admit the need for us to work together cooperatively.
- The general manager’s inability to admit his mistake makes it hard for the company to change its marketing policies.
- It was a no-win situation. Either she pretended she hated Ned and felt awful or she admitted her love for him and felt even worse!
- The pupils in the school admitted the great effect that frequent testing and the enormous pressure had on them.
- They teach managers to admit the fact that many times changes in the financial market defy reasonable and logical anticipations.
- Doubts have been raised concerning the newcomer and it is obvious that he would not admit his identity to the public.
- 为了保持你的勇气,最重要的是不要承认失败,直到你真的不得不承认。
- 他们对最明显的事实视而不见,拒绝承认真相。
- 这些总经理中的任何一个都不会承认责任。
- 被告决定承认他们的罪行,但坚持认为有一些原因迫使他们这样做。
- 我们不必彼此喜欢,Marlette,但现在我必须承认合作的必要性。
- 总经理无法承认他的错误,这使得公司很难改变其营销政策。
- 这是一个无法取胜的情况。要么她假装讨厌内德并感到很糟糕,要么她承认对他的爱并感到更糟!
- 学校的学生承认频繁测试和巨大的压力对他们产生了很大的影响。
- 他们教经理们承认事实,即金融市场的变化常常超出合理和逻辑的预期。
- 关于新来的员工已经引发了疑虑,很明显他不会向公众承认他的身份。
- In the old days women were regarded as subordinate to men.
- The three main sections of the story are divided by subheadings.
- The river bursts its banks, submerging the entire village.
- The verbs are subdivided into transitive and intransitive categories.
- A subcontinent is part of a larger continent, made up of a number of countries that form a large mass of land.
- In the book he advanced the theory that submarine plants should also be protected.
- If you describe someone as subhuman, you mean that they are disgusting and not having all the qualities normal human beings have.
- The police asked the citizens not to ride the subway late at night.
- 在过去的时代,女性被视为从属的地位,低于男性。
- 故事的三个主要部分通过副标题进行划分。
- 河水漫过了堤岸,淹没了整个村庄。
- 动词被细分为及物动词和不及物动词类别。
- 次大陆是一个更大的大陆的一部分,由若干个国家组成,形成一个大块土地。
- 在书中,他提出了一个理论,即低于人类的植物也应当受到保护。
- 如果你形容某人为低于人类的,你是指他们令人厌恶,并且没有正常人类应有的所有品质。
- 警方要求市民晚上不要乘坐地铁。
Rewrite the following sentences after the model. Note that “and” can be used toconnect two clauses, the second of which refers to something that results fromthe first. Usually the first clause equals a “If-clause”.
Model: If you substitute writing for doing sums, you will have exactly my story.
Substitute writing stories for doine sums and you have exactly m ston.
- If you turm on TV, you will ofen sce advetisements showing happy, banced families.2. If you had been five minutes earlier, you could have caught the last train. 3. If you start acting like a hero, I’ll hit you.s4. If you work hard, you’ll pass your examinations.5. If you arrive late once more, you’ll be fred.
- Turn on the TV and you’ll often see advertisements showing happy, balanced families.
- Be five minutes earlier and you could have caught the last train.
- Start acting like a hero and I’ll hit you.
- Work hard and you’ll pass your examinations.
- Arrive late once more and you’ll be fired.
- 打开电视,你经常会看到展示幸福、和谐家庭的广告。
- 提早五分钟,你本可以赶上最后一班火车。
- 开始表现得像个英雄,我就打你。
- 努力工作,你就会通过考试。
- 再迟到一次,你就会被解雇。
Translate the folloing sentences into English.
1.我去了图书馆,查阅我能找到的所有关于在百嘉大三角地区(Bemuda Tiagle船只和飞机神秘失踪的报道。(whatever)
2.如果你继续这样对待朋友,你会失去所有朋友。(and)
3.他们必须完全了解其产品,知道如何通过口头、电话或信件来推销。(by word of moutb)
4.我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。(dawn on)5.有些人称翻译为科学,而另一些人却把它当作艺术。(refer to.. as)6.我们应该发扬民主,而不应该将个人观点强加于他人。(impose.. upon)
- I went to the library and checked whatever reports I could find about the mysterious disappearances of ships and planes in the Bermuda Triangle.
- If you continue treating your friends like this, you’ll lose all of them.
- They must have a complete understanding of their products and know how to market them by word of mouth, on the phone, or in writing.
- It suddenly dawned on me that money couldn’t compensate for the suffering he endured in the past five years.
- Some people refer to translation as a science, while others see it as an art.
- We should promote democracy and not impose our personal views upon others.
Translate the fllowing sentences into Chinese.
- Certainly the new actor should never remain inactive but create opportunitieswhereverpossible.
2 Give him an inch and be will take a mile. 3. I think our rlationship is good, and we’re friends. But we are cometitive and we alwayswill be. Whatever we do, wherever we are, we will be competingagainst each other.
- After retirerent he styed out of pltics and took to playing tnis, finding itavery goodway of relaxation.
- Aftera while, with more than a ugestiono of reuctane, he admitted his identity andbegged me to forgive him on the phone.
- It seems to me that the only drawback of working as a teacher is that it doesnt attrartmuch publicity.
- 当然,新演员绝不应该无所作为,而应尽可能创造机会。
- 给他一点好处,他就会得寸进尺。
- 我认为我们的关系不错,我们是朋友。但我们有竞争性,而且永远都会这样。无论我们做什么,身处何地,我们都会彼此竞争。
- 退休后,他远离政治,开始打网球,发现这是一个很好的放松方式。
- 过了一会儿,他带着明显的勉强承认了自己的身份,并在电话中恳求我原谅他。
- 在我看来,当老师的唯一缺点就是它没有引起太多关注。
One of the terrbl costs of conflict is the resulting damage to relationships. Conflictstrains relationships and makes it ifficult for parties to recognize that they 1commonneeds and goals. The more 2 the conflict, the greater the psychological distance betweengroups. Extremely 3 relationships tend to persist and make such conflicts 4 serious.5 , human relationships also have the power to defuse (EE Fn) conflict and make iteasier to resolve. In fact, establishing personal relationships is often a(n) 6 way to solveconfict. Conficts cannot be genuinely solved 7 the adversaries (atF) are tied togetherwith some sense of unity and commonality.
First, etablising personal rlatioships with people on the other side of the confictcan help lessen many of the problems related to conflict. This is because personalrelationships 8 communication and increase the general level of mutual understandingand tust. As inividals get to know each other, they are more able to reognizeand 9 theother siescomplains. This 10 the development of felig of sympathy and empathly.Italso reduces the likikio that desructive miunderstanding will 11 In adidionprograms that cstalish 12 personal reatinships between paries are key in pevetingposble conics. This is beaue findly contact helps adearisto_-13 sterotyres and stee “enemy” asareal, ivig, feling person. Itmay also _ 14.1o inrasedtolrance among highly diverse groups.15 this change of atitud has taken pacethe parties can begin to develop a sense of mutual udrstading and trust. Although theymay still have diferentre inerests or needs, they can beginto _ 16 these isses throughcooperation 17_by competing with or trying to destroy each other.
Establising rlatioships can also pave the way for friendly negotiations and conlictresolution. If negotiators view themselves 1 18 adversaries in a face-to-face confrontation,each side tends to become defensive and reactive. If, 19 d negotiators build personalrelationships with those on the other side, they will find that many of the problems’_ 20 withstrong emotions and poor communication are much easier to manage.
Here are the correct choices to fill in the blanks based on the context of the passage:
- B. share
- C. severe
- A. hostile
- B. all the more
- D. However
- A. effective
- B. unless
- D. improve
- C. acknowledge
- B. allow for
- B. arise
- A. positive
- B. get rid of
- D. contribute
- B. Once
- A. approach
- C. rather than
- D. as
- A. on the other hand
- B. associated
These selections fit the overall theme of conflict resolution and improving relationships through personal connection and understanding.
冲突的一个严重代价是对人际关系造成的破坏。冲突会加剧紧张关系,并使各方难以认识到他们1共同的需求和目标。冲突越2,群体之间的心理距离就越大。极端3的关系往往会持续下去,并使冲突更加4严重。然而,5,人际关系也有能力缓解冲突,使其更容易解决。事实上,建立个人关系往往是解决冲突的一种6有效方式。冲突无法真正解决,7除非对立双方在某种意义上被团结和共通感联系在一起。
首先,与冲突对立方建立个人关系有助于减少与冲突相关的许多问题。这是因为个人关系可以8促进沟通,并提高相互理解和信任的整体水平。当个人彼此了解时,他们能够更好地认识并9承认对方的抱怨。这10允许同情和共鸣情感的产生。同时,这也降低了破坏性误解11发生的可能性。此外,建立12积极的个人关系的项目在防止潜在冲突中起着关键作用。这是因为友好的接触有助于13消除刻板印象,并将“敌人”视为一个真实的、活生生的、有感情的人。它还可能14促进不同群体之间的宽容增加。15一旦这种态度的改变发生,各方就可以开始发展相互理解和信任的感觉。尽管他们仍然可能有不同的利益或需求,但他们可以通过合作16处理这些问题,而不是17竞争或试图摧毁彼此。
建立关系还可以为友好的谈判和冲突解决铺平道路。如果谈判者18将自己视为面对面的对手,每一方往往会变得防御和反应过激。如果,19谈判者与对方建立个人关系,他们会发现许多与强烈情感和沟通不畅20相关的问题更容易处理。
- B. share — 共同拥有
- C. severe — 严重的
- A. hostile — 敌对的
- B. all the more — 更加
- D. However — 然而
- A. effective — 有效的
- B. unless — 除非
- D. improve — 改善
- C. acknowledge — 承认
- B. allow for — 允许
- B. arise — 发生
- A. positive — 积极的
- B. get rid of — 摆脱
- D. contribute — 促成
- B. Once — 一旦
- A. approach — 处理
- C. rather than — 而不是
- D. as — 作为
- A. on the other hand — 另一方面
- B. associated — 相关的