Here are the sentences with the appropriate prepositions filled in:
- Some of his compositions are based on songs dating back to the mid-15th century.
- Believing that he was fully qualified, he submitted his application early, but a while later he was crushed to learn that it had been turned down.
- The experiment turned out to be a great success, but we have to keep our feet firmly on the ground.
- In 1914, an apparently insignificant event in a remote part of Eastern Europe plunged Europe into a great war.
- Quite a number of modern novels are written with an eye on the past.
- Matisse allows himself only a few colors to describe an entire field of flowers, and he does not bother with detail.
- Internet shopping will really take off when people become convinced that it is safe.
- Finding a solution to the economic recession was at the core of the conference agenda.
- We were about to start off when she showed up.
- It’s a small informal party—you don’t have to dress up.
以下是翻译后的句子:
- 他的一些作品是基于可以追溯到15世纪中期的歌曲。
- 认为自己完全符合条件,他早早提交了申请,但不久后他得知申请被拒绝,感到十分沮丧。
- 实验非常成功,但我们必须脚踏实地。
- 1914年,东欧偏远地区一件看似无关紧要的事件将欧洲拖入了一场大战。
- 许多现代小说都带有对过去的关注。
- 马蒂斯只用几种颜色来描绘整片花田,他并不在意细节。
- 当人们确信网络购物是安全的,它才会真正起飞。
- 解决经济衰退问题是会议议程的核心。
- 我们正准备出发时,她突然出现了。
- 这只是一个小型的非正式聚会——你不必穿得很正式。